अध्याय ५५ — बाणस्य पुनर्युद्धप्रवृत्तिः
Bāṇa’s Renewed Engagement in Battle
व्यास उवाच । सनत्कुमार सर्वज्ञ ब्रह्मपुत्र नमोस्तु ते । अद्भुतेयं कथा तात श्राविता मे त्वया मुने
vyāsa uvāca | sanatkumāra sarvajña brahmaputra namostu te | adbhuteyaṃ kathā tāta śrāvitā me tvayā mune
Vyāsa nói: “Hỡi Sanatkumāra, người con thấu hiểu vạn vật của Brahmā, xin kính lễ Ngài. Hỡi bậc hiền triết đáng kính, người thân yêu—câu chuyện thiêng liêng kỳ diệu này đã được Ngài truyền dạy cho con.”
Vyāsa
Tattva Level: pashu
The verse highlights śravaṇa (devout listening) and reverence to the guru-sage: sacred Shaiva truth is received through a realized teacher, and humility becomes the gateway to Shiva-bhakti and right understanding.
Though the Linga is not named here, the verse establishes the Purāṇic method: knowledge of Saguna Shiva’s līlā and the Linga’s glory is transmitted through authoritative narration; honoring the narrator safeguards the sanctity of Shiva-kathā.
The implied practice is Shiva-kathā-śravaṇa with devotion—regular listening/recitation in a pure setting, preceded by salutations to the teacher and remembrance of Shiva (often supported by japa of “Om Namaḥ Śivāya”).