Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 59

बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle

स चापि दृष्टस्तैस्तत्र नरो दिव्यवपुर्धरः । तरुणो दर्शनीयस्तु साहसी समरप्रियः

sa cāpi dṛṣṭastaistatra naro divyavapurdharaḥ | taruṇo darśanīyastu sāhasī samarapriyaḥ

Tại đó, họ cũng trông thấy một người mang thân tướng thần diệu rực sáng—trẻ trung, dung mạo khả ái, khí phách táo bạo và ưa thích chiến địa.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चयबोधक (conjunction)
अपिalso
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय — अवधान/समुच्चयार्थक (particle: also/even)
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle, Masculine, Nominative, Singular
तैःby them
तैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय — देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; apposition to सः
दिव्यवपुःधरःbearing a divine body
दिव्यवपुःधरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य-वपुस्-धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; समासः तत्पुरुषः (दिव्यं वपुः धरति)
तरुणःyoung
तरुणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषण
दर्शनीयःhandsome/pleasant to see
दर्शनीयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदर्शनीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषण
तुindeed/but
तु:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय — विरोध/विशेषार्थक (particle: but/indeed)
साहसीbold
साहसी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसाहसिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषण
समरप्रियःfond of battle
समरप्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमर-प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; समासः तत्पुरुषः (समरे प्रियः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

FAQs

The verse highlights how divine grace can appear within worldly conflict as a luminous, dharma-aligned force—suggesting that courage and righteousness, when aligned to Pati (Shiva), become instruments for restoring order rather than mere aggression.

The description of a “divine-bodied” person reflects Saguna expression—Shiva’s power becoming perceptible in form within the world. While the Linga signifies the transcendent (beyond form), such narratives show the same reality acting through manifest forms to protect dharma.

Cultivate fearless steadiness through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) before undertaking difficult duties; offer actions to Shiva as seva, keeping restraint and dharmic intention as the inner discipline.