Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 57

बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle

अंतःपुरे सुगुप्ते च नवे तस्मिन्समागमे । यावत्क्रीडितुमारब्धं तावज्ज्ञातं च तत्क्षणात्

aṃtaḥpure sugupte ca nave tasminsamāgame | yāvatkrīḍitumārabdhaṃ tāvajjñātaṃ ca tatkṣaṇāt

Trong cuộc hội ngộ mới mẻ ấy, nơi nội cung được canh phòng nghiêm mật, vừa mới bắt đầu cuộc vui đùa ân ái thì lập tức đã bị hay biết ngay trong khoảnh khắc ấy.

अन्तःपुरेin the inner palace
अन्तःपुरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअन्तःपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सुगुप्तेwell-guarded
सुगुप्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootसुगुप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नवेnew
नवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
समागमेmeeting/encounter
समागमे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसमागम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यावत्until/as long as
यावत्:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिबोधक-अव्यय (as long as/until)
क्रीडितुम्to play/sport
क्रीडितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootक्रीड् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive)
आरब्धम्begun
आरब्धम्:
Kriyā (क्रिया/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootआ-रभ् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (impersonal/elliptic) ‘begun’
तावत्then/so long
तावत्:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formतावदर्थक-अव्यय (so long/then)
ज्ञातम्was known/learned
ज्ञातम्:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (impersonal) ‘was known’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पञ्चमी (5th/Ablative) एकवचन-रूपेण अव्ययीभूतं कालवाचकम् (immediately/from that moment)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

FAQs

It highlights that nothing remains hidden from the higher order (īśvara-niyati): actions begun in secrecy still unfold under divine governance, urging dharma and inner accountability.

Saguna Shiva is revered as the all-knowing Lord who witnesses every intention; linga-worship trains the devotee to live transparently before that divine presence rather than relying on concealment.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with self-examination (antar-mukhatā), supported by simple Shaiva observances like bhasma/tripuṇḍra and daily remembrance of Shiva as sākṣin (inner witness).