Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 46

बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle

सर्वमाकर्ण्य सा तस्य कुलादि मुनिसत्तम । उत्सुका बाणतनया बभाषे सा तु कामिनी

sarvamākarṇya sā tasya kulādi munisattama | utsukā bāṇatanayā babhāṣe sā tu kāminī

Bạch bậc hiền thánh tối thượng, nghe trọn mọi điều về gia tộc và nguồn gốc của chàng, ái nữ của Bāṇa—lòng đầy nôn nao, say đắm vì tình—liền cất tiếng nói.

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); object of gerund
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकर्ण्/श्रु (धात्वर्थ ‘to hear’) → आकर्ण्य (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), from ā-√kṛ/√karṇ? standard form ‘आकर्ण्य’ = ‘having heard’
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter (common), Genitive (6/षष्ठी), Singular (एकवचन)
कुल-आदिfamily and the rest
कुल-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘family etc.’ (ādi = and so on)
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8/सम्बोधन), Singular (एकवचन); addressing the sage
उत्सुकाeager
उत्सुका:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्सुक (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective of ‘सा/कामिनी’
बाण-तनयाBāṇa’s daughter
बाण-तनया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक) + तनया (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठीतत्पुरुष: ‘daughter of Bāṇa’
बभाषेspoke
बभाषे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); resumptive pronoun
तुindeed
तु:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘indeed/but’
कामिनीthe lovely woman
कामिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकामिनी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to ‘सा’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

B
Bāṇa

FAQs

It highlights śravaṇa (reverent listening) as a doorway to inner transformation—after hearing the truth of one’s origin and context, the heart becomes moved and ready to respond, which aligns with Shaiva bhakti as a purifying force.

Though the verse is narrative, it reflects the Shaiva pattern of devotion: hearing sacred accounts (kathā-śravaṇa) about Shiva’s devotees and divine play nurtures saguna-bhakti, which traditionally culminates in Linga worship through remembrance and surrender.

Practice śravaṇa and smaraṇa: regularly listen to Shiva Purana recitation, then mentally repeat the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” with focused remembrance, letting the mind become steady and devotional.