Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle

बाण उवाच । देवदेव महादेव सर्वदेवशिरोमणे । त्वत्प्रसादाद्बली चाहं शृणु मे परमं वचः

bāṇa uvāca | devadeva mahādeva sarvadevaśiromaṇe | tvatprasādādbalī cāhaṃ śṛṇu me paramaṃ vacaḥ

Bāṇa thưa: “Ôi Đấng Thần của các thần, ôi Mahādeva, bảo châu trên đỉnh đầu của muôn thần! Nhờ ân sủng của Ngài, con cũng trở nên hùng mạnh. Xin Ngài lắng nghe lời tối thượng của con.”

बाणBāṇa
बाण:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative Singular (प्रथमा एकवचन)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Singular
देवदेवO God of gods
देवदेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva-deva (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘god of gods’; Masculine, Vocative Singular (सम्बोधन एकवचन)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-deva (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) proper epithet; Masculine, Vocative Singular
सर्वदेवशिरोमणेO crest-jewel of all gods
सर्वदेवशिरोमणे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsarva-deva-śiro-maṇi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘crest-jewel of all gods’; Masculine, Vocative Singular (सम्बोधन एकवचन)
त्वत्प्रसादात्from your grace
त्वत्प्रसादात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘your grace’; Masculine, Ablative Singular (पञ्चमी एकवचन)
बलीstrong
बली:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative Singular (प्रथमा एकवचन); predicate adjective to अहम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative Singular (प्रथमा एकवचन)
शृणुhear
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, imperative), Parasmaipada, Madhyama-puruṣa, Singular
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive/Dative Singular (6th/षष्ठी or 4th/चतुर्थी एकवचन); here dative ‘to me’
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative Singular (द्वितीया एकवचन); adjective to वचः
वचःword/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative Singular (द्वितीया एकवचन)

Bāṇa (Banasura)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Mantra: devadeva mahādeva sarvadevaśiromaṇe | tvatprasādādbalī cāhaṃ śṛṇu me paramaṃ vacaḥ

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Śiva as the supreme Lord (“God of gods”) and teaches a Shaiva Siddhānta-aligned principle: all capacity and power in the bound soul (paśu) ultimately arise through the Lord’s grace (Śiva-prasāda), not mere ego or self-effort.

Bāṇa addresses Śiva with personal epithets (Devadeva, Mahādeva), reflecting Saguna devotion—approaching the Lord as a compassionate, hearable, responsive deity. Such reverential address is the same devotional mood used in Liṅga worship, where the devotee seeks Śiva’s prasāda.

A practical takeaway is prasāda-buddhi and humility in japa: repeat the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while mentally attributing all strength and success to Śiva’s grace, beginning any prayer by honoring Him as Devadeva and Mahādeva.