Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

गाणपत्यदानकथा

Bāṇāsura Receives Gaṇapatya; Genealogical Prelude

मातॄणामप्यनुक्तानामनुक्ताश्चाप्सरोवराः । रत्नाद्रूपाणि ताश्चक्रुस्स्वविद्यासंयुता अनु

mātṝṇāmapyanuktānāmanuktāścāpsarovarāḥ | ratnādrūpāṇi tāścakrussvavidyāsaṃyutā anu

Ngay cả các Mẫu Thần chưa được xưng danh—và các Apsarā ưu việt cũng chưa được nhắc đến—bấy giờ, nhờ tự lực huyền thuật của mình, liền hóa hiện những hình tướng như châu báu và các chất quý hiếm.

mātṝṇāmof the mothers
mātṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम् (Plural)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपि (also/even)
anuktānāmof those not mentioned
anuktānām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanukta (प्रातिपदिक; a- + ukta)
Formपुं/नपुंसक-सम्भवः; षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम् (Plural)
anuktāḥunmentioned
anuktāḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootanukta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
apsaraḥ-varāḥexcellent apsarases
apsaraḥ-varāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमासः (‘श्रेष्ठा अप्सरसः’); स्त्रीलिङ्गः (apsaras-प्रधान), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
ratnātfrom jewels
ratnāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम् (Singular)
rūpāṇiforms
rūpāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम् (Plural)
tāḥthey (those women)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
cakruḥmade/created
cakruḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलकारः लिट् (Perfect), परस्मैपदम्, पुरुषः प्रथमः (3rd), वचनम् बहुवचनम् (Plural)
sva-vidyā-saṃyutāḥendowed with their own knowledge/power
sva-vidyā-saṃyutāḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + vidyā (प्रातिपदिक) + saṃyuta (प्रातिपदिक; √yuj क्त)
Formतत्पुरुषसमासः (‘स्वविद्यया संयुताः’); पुं/स्त्रीलिङ्ग-सम्भवः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
anuthereafter/in sequence
anu:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय)
Formअव्ययम्; अन्वर्थे (following/after; in sequence)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

M
Mātṛkās
A
Apsarās

FAQs

It shows that even exalted celestial beings (Mātṛkās and Apsarās) operate through limited powers (vidyās) that can transform appearances; in Shaiva Siddhānta, such powers are secondary and ultimately dependent on the Supreme Lord (Śiva) who alone grants liberation beyond all transformations.

The verse highlights mutable, power-born forms, whereas the Śiva-liṅga is worshipped as the stable, auspicious locus of Saguna Śiva—reminding devotees to seek the Lord who transcends and governs all manifested powers rather than being captivated by wondrous displays.

A practical takeaway is to prioritize Śiva-upāsanā over fascination with siddhis: steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with vibhūti (tripuṇḍra) and a sattvic, focused mind, treating extraordinary powers as distractions unless aligned with devotion and dharma.