मृत्युञ्जय-विद्या-प्रादुर्भावः
The Manifestation/Transmission of the Mṛtyuñjaya Vidyā
अत्यर्कमत्यग्निं च ते तेजो व्योम्नि च तारकम् । देदीप्यमानं भविता ग्रहाणां प्रवरो भव
atyarkamatyagniṃ ca te tejo vyomni ca tārakam | dedīpyamānaṃ bhavitā grahāṇāṃ pravaro bhava
Nguyện hào quang của ngươi vượt hơn mặt trời và cả ngọn lửa dữ dội nhất; và như vì sao giữa hư không, ngươi sẽ rực sáng chói lòa—trở thành bậc tối thắng giữa các tinh tú.
Sūta Gosvāmin (narrating the benedictory utterance within the Yuddhakhaṇḍa context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Role: nurturing
It conveys a Shaiva benediction where brilliance (tejas) symbolizes divinely granted power and auspiciousness; in Shaiva Siddhanta, such splendor is ultimately meaningful when aligned to Shiva’s grace and dharma, not mere worldly dominance.
The verse reflects Saguna Shiva’s role as the bestower of boons—radiance, status, and order in the cosmos—reminding devotees that worship of the Linga seeks Shiva’s anugraha (grace) to purify and elevate one’s life-force and destiny.
A practical takeaway is to cultivate tejas through Shiva-upasana: japa of the Pañcākṣara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with steady breath, and (where traditional) wearing Rudrākṣa and applying Tripuṇḍra as reminders that true brilliance arises from purity and devotion.