अन्धकादिदैत्ययुद्धे वीरकविजयः — Vīraka’s Victory over Andhaka’s Forces
प्रचंडवातप्रभवा च देवी क्षुधावपुस्त्वंकुशपाणि रेव । कल्पान्तवह्निप्रतिमां गदां च पाणौ गृहीत्वा धनदोद्भवा च
pracaṃḍavātaprabhavā ca devī kṣudhāvapustvaṃkuśapāṇi reva | kalpāntavahnipratimāṃ gadāṃ ca pāṇau gṛhītvā dhanadodbhavā ca
Bấy giờ Nữ Thần—sinh từ cơn cuồng phong dữ dội—hiện thân với dáng hình của Nạn Đói, tay cầm chiếc móc thúc (aṅkuśa). Revatī và Nữ Thần phát sinh từ Dhanada (Kubera) cũng nắm trong tay những cây chùy rực lửa, tựa ngọn hỏa diệm nơi tận cùng kiếp, rồi tiến ra chiến trận.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
Shakti Form: Durgā
Role: destructive
Cosmic Event: kalpānta-vahni imagery (end-of-aeon conflagration)
The verse depicts Shakti manifesting as fierce, protective powers—storm-born, hunger-formed, and end-of-aeon fire-like—showing that cosmic preservation and dissolution operate through the Lord’s Śakti in the realm of saguna (manifest) action.
While the Liṅga points to Shiva’s transcendent reality, the battle imagery highlights saguna Shiva’s governance through Śakti: devotees worship the Liṅga while recognizing that the manifest energies (Devi’s forms) execute divine protection, restraint, and destruction of adharma.
Meditate on Shiva–Shakti unity with the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) while visualizing inner impurities being burned like kalpānta fire; as a simple ritual aid, apply Tripuṇḍra (bhasma) with remembrance of Shiva’s protective power.