हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon
तन्मंत्रिणो वै वयमंगवीरास्तवोपकंठं च समागताः स्मः । तत्प्रेषितास्त्वां यदुवाच तद्वै शृणुष्व संदत्तमनास्तपस्विन्
tanmaṃtriṇo vai vayamaṃgavīrāstavopakaṃṭhaṃ ca samāgatāḥ smaḥ | tatpreṣitāstvāṃ yaduvāca tadvai śṛṇuṣva saṃdattamanāstapasvin
Chúng tôi quả thật là các đại thần của ngài ấy và là dũng sĩ xứ Aṅga, nay đến gần tôn giả. Được ngài ấy sai phái, chúng tôi xin truyền lại lời ngài đã nói—xin lắng nghe với tâm an định, vững vàng, hỡi bậc khổ hạnh.
Messengers/ministers of the King of Aṅga (as narrated by Suta Goswami)
Tattva Level: pashu
The verse emphasizes śānta-citta (a collected, steady mind) as a mark of true tapas: even worldly communications should be received without agitation, aligning the seeker with Shiva-oriented inner steadiness that supports discernment and dharma.
While not directly describing Linga ritual, it supports Saguna Shiva devotion by highlighting the devotee’s inner discipline—listening and acting from composure—an essential attitude for pūjā, vrata, and service performed as offerings to Lord Shiva.
The takeaway is mental steadiness (manonigraha): pause, center the mind, and then listen/act. In Shaiva practice this is supported by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and maintaining calm awareness before responding.