Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 43

हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon

तस्योपविष्टस्य तपस्विनोपि सुचारुरूपा तरुणी मनोज्ञा । नारी शुभा पार्श्वगता हि तस्य दृष्टा च काचिद्भुवि रत्नभूता

tasyopaviṣṭasya tapasvinopi sucārurūpā taruṇī manojñā | nārī śubhā pārśvagatā hi tasya dṛṣṭā ca kācidbhuvi ratnabhūtā

Khi vị tu sĩ ấy đang ngồi thiền định, ngài thấy bên cạnh mình một người phụ nữ cát tường, trẻ trung, duyên dáng và có vẻ đẹp tinh tế—xuất hiện trên thế gian như một viên ngọc quý hiển lộ.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन (masc.)
upaviṣṭasyaof (him) seated
upaviṣṭasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootupa-√viś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘seated’; षष्ठी, एकवचन, पुंलिङ्ग
tapasvinaḥof the ascetic
tapasvinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
apieven/also
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: even/also)
su-cāru-rūpāof very beautiful form
su-cāru-rūpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + cāru (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (‘सुचारुं रूपं यस्याः’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
taruṇīa young woman
taruṇī:
Karta (कर्ता) / Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Roottaruṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
manojñācharming
manojñā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanojña (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nārīa woman
nārī:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śubhāauspicious
śubhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pārśva-gatāgone to/standing at the side
pārśva-gatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpārśva (प्रातिपदिक) + gata (√gam धातु, क्त)
Formतत्पुरुष (सप्तमी-तत्पुरुष: ‘पार्श्वे गता’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन (masc.)
dṛṣṭāwas seen
dṛṣṭā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘seen’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे मुख्यक्रियासदृश
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
kācidsome (woman)
kācid:
Karta (कर्ता) / Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootkacid (किम्-प्रातिपदिक)
Formअनिश्चितवाचक सर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhuvion the earth
bhuvi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (भू-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
ratna-bhūtālike a jewel / jewel-like
ratna-bhūtā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootratna (प्रातिपदिक) + bhūta (√bhū धातु, क्त)
Formतत्पुरुष (‘रत्नवत्/रत्नरूपेण भूता’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

FAQs

It highlights how even a tapasvin may encounter striking appearances; the Shaiva message is to maintain discrimination (viveka) and steadiness in tapas, seeing all phenomena as dependent manifestations under the Lord (Pati), not as the Self.

It contrasts shifting, sense-pleasing forms with the stable refuge of Saguna Shiva worship—especially Linga-upasana—which trains the mind to rest in Shiva as the constant support beyond alluring appearances.

Strengthen japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with dhyāna and sense-restraint; supporting disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudraksha can be adopted to stabilize focus during tapas.