Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 59

त्रिपुरदीक्षाविधानम् — Tripura Dīkṣā: Prescriptive Procedure

Chapter on the Ordinance of Initiation

दैत्य उवाच । यथाज्ञां दास्यसि त्वं च तत्तथैव न चान्यथा । त्वदाज्ञां नोल्लंघयिष्ये सत्यं सत्यं न संशयः

daitya uvāca | yathājñāṃ dāsyasi tvaṃ ca tattathaiva na cānyathā | tvadājñāṃ nollaṃghayiṣye satyaṃ satyaṃ na saṃśayaḥ

Daitya nói: “Ngài sẽ ban mệnh lệnh thế nào, ta sẽ làm đúng như thế, không sai khác. Ta sẽ không vượt trái lời ngài. Thật vậy, thật vậy, không chút nghi ngờ.”

daityaḥthe Daitya
daityaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom.), Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana
yathāas / according to
yathā:
Rīti-adhikaraṇa (रीति-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā/prakāra-avyaya (as/according as)
ājñāmthe command
ājñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Acc.), Ekavacana
dāsyasiyou will give
dāsyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormLuṭ-lakāra (Periphrastic future), Madhyama-puruṣa (2nd), Ekavacana
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Prathamā (Nom.), Ekavacana
caand
ca:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
tatthen / that
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAvadhāraṇa-avyaya (correlative: then/that) used adverbially
tathāso / thus
tathā:
Rīti-adhikaraṇa (रीति-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (thus/so)
evaindeed / exactly
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (emphasis: only/indeed)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (negation)
caand
ca:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
anyathāotherwise
anyathā:
Rīti-adhikaraṇa (रीति-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
FormRīti-avyaya (otherwise)
tvad-ājñāmyour command
tvad-ājñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक) + ājñā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa) ‘tava ājñā’; Strīliṅga, Dvitīyā (Acc.), Ekavacana
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (negation)
ullaṃghayiṣyeI will transgress
ullaṃghayiṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√laṅgh (धातु)
FormLuṭ-lakāra (Simple future), Uttama-puruṣa (1st), Ekavacana; upasarga: ud-
satyamtruly
satyam:
Rīti-adhikaraṇa (रीति-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormKriyā-viśeṣaṇa-avyaya (adverbial accusative: truly)
satyamtruly
satyam:
Rīti-adhikaraṇa (रीति-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsatya (प्रातिपदik)
FormPunarnirdiśa (repetition for emphasis), adverbial accusative
nano
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता) (of implied ‘asti’)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom.), Ekavacana

Daitya (a demon, speaking in dialogue within the Yuddhakhaṇḍa narrative as narrated by Suta Goswami)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

FAQs

It highlights satya (truthfulness) and ājñā-pālana (faithful adherence to rightful command) as marks of inner discipline—qualities that, in Shaiva thought, purify the pashu (bound soul) and prepare it for Shiva’s grace.

Linga-worship emphasizes surrender and alignment with Shiva’s will; this vow of not transgressing an आदेश (command) mirrors the devotee’s commitment to follow śaiva-niyamas (Shaiva disciplines) while approaching Saguna Shiva through ritual and devotion.

A practical takeaway is vrata-like resolve: daily japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with a firm sankalpa to follow dharma and truth, supported by simple Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and rudrāksha where appropriate.