त्रिपुरदीक्षाविधानम् — Tripura Dīkṣā: Prescriptive Procedure
Chapter on the Ordinance of Initiation
अरिहन्नच्युतं पूज्यं किं करोमि तदादिश । कानि नामानि मे देव स्थानं वापि वद प्रभो
arihannacyutaṃ pūjyaṃ kiṃ karomi tadādiśa | kāni nāmāni me deva sthānaṃ vāpi vada prabho
Ôi Đấng Tôn Kính khả ái, bậc diệt trừ kẻ thù và không bao giờ sai lạc—xin chỉ dạy con phải làm gì. Ôi Deva, xin tuyên nói cho con các danh hiệu của Ngài, và cả thánh địa nơi Ngài được thờ phụng, ôi Bậc Chủ Tể.
An earnest devotee/warrior addressing Lord Shiva in the Yuddhakhaṇḍa narrative (dialogue context inferred)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: The verse is a supplication requesting divine names and the proper sacred locus for worship; it is generic and not tied to a specific jyotirliṅga in this excerpt.
Significance: Asking for nāma and sthāna signifies readiness for regulated worship (vidhi) and for receiving upadeśa—seen as a doorway to anugraha.
Type: stotra
Role: teaching
It shows the Shaiva bhakta’s ideal posture: humility and surrender, asking Shiva Himself for the right course of action, His sacred names, and the proper locus of worship—placing divine instruction above personal impulse.
By requesting Shiva’s names and “sthāna,” the devotee seeks an embodied, accessible mode of worship—typical of Saguna devotion, which in the Shiva Purana is commonly fulfilled through Linga-upāsanā at a sanctified seat/temple/pīṭha.
The verse points to nāma-japa (repetition of Shiva’s names) and worship performed at an authorized sacred place; in practice this aligns with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined pūjā as taught by Shiva.