Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

शिवदूतेन युद्धनिश्चयः तथा देवदानवयुद्धारम्भः (Śiva’s Envoy and the Commencement of the Deva–Dānava War)

वल्गंतोऽतितरां वीरा युयुधुश्च परस्परम् । शस्त्रास्त्रैर्विविधैस्तत्र महाबलपराक्रमाः

valgaṃto'titarāṃ vīrā yuyudhuśca parasparam | śastrāstrairvividhaistatra mahābalaparākramāḥ

Ở đó, những anh hùng—lao tới với lòng nhiệt huyết mãnh liệt—đã chiến đấu giáp lá cà với nhau, thể hiện sức mạnh và lòng dũng cảm phi thường, tấn công bằng nhiều loại vũ khí và khí giới.

वल्गन्तःleaping/springing
वल्गन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√वल्ग् (धातु) → वल्गन्त् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अतितराम्exceedingly/very much
अतितराम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय) + तराम् (अव्यय/तुलनार्थ)
Formअव्यय (intensifying adverb)
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
युयुधुःfought
युयुधुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√युध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
परस्परम्mutually/with one another
परस्परम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय (reciprocal adverb)
शस्त्र-अस्त्रैःwith weapons and missiles
शस्त्र-अस्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; द्वन्द्व: ‘शस्त्राणि च अस्त्राणि च’
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषण (qualifying शस्त्रास्त्रैः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
महाबल-पराक्रमाःof great strength and prowess
महाबल-पराक्रमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘महच्च बलं च पराक्रमश्च येषां’ (great strength and valor)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Vīrabhadra

S
Shiva

FAQs

Though it describes outward warfare, the Shiva Purana also uses such intensity to mirror the inner struggle where the bound soul (paśu) confronts bondage (pāśa); true victory is steadiness and alignment with Shiva (Pati) amid agitation.

In the midst of conflict and change, Saguna Shiva is remembered as the stabilizing Lord; Linga-worship trains the mind to return to the unmoving center—Shiva—while the ‘battlefield’ of emotions and impulses rages.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with breath-awareness to steady the mind during turmoil; if observing Shiva-vrata, reinforce it with Tripuṇḍra (bhasma) and calm, disciplined conduct.