शङ्खचूडदूतागमनम् — The Arrival of Śaṅkhacūḍa’s Envoy
and Praise of Śiva
कृत्वा योगासनं दृष्ट्या मुद्रायुक्तं च सस्मितम् । शुद्धस्फटिकसंकाशं ज्वलंतं ब्रह्मतेजस
kṛtvā yogāsanaṃ dṛṣṭyā mudrāyuktaṃ ca sasmitam | śuddhasphaṭikasaṃkāśaṃ jvalaṃtaṃ brahmatejasa
Ngài an trụ trong tư thế yoga, ánh nhìn vững chãi, kết ấn thiêng, nở nụ cười hiền. Thân tướng trong như pha lê tinh khiết, bừng cháy rạng ngời bởi uy quang của Phạm (Brahman).
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: The depiction of yogāsana, focused dṛṣṭi, and mudrā aligns with contemplative upāsanā: darśana of the Lord as guru is itself anugraha that loosens pāśa (bondage) by awakening right knowledge.
Role: teaching
It presents Shiva’s yogic sovereignty: perfect steadiness (āsana), one-pointed awareness (dṛṣṭi), and sanctifying gesture (mudrā) culminating in brahma-tejas—pure consciousness shining through form, guiding devotees toward liberation.
The verse depicts Saguna Shiva as the visible locus of the Supreme radiance (brahma-tejas). In Linga-worship, this same transcendent light is approached through a concrete symbol, training the mind to perceive the formless through a sacred form.
Adopt a stable seated posture, keep a calm focused gaze, and meditate with a simple mudrā while contemplating Shiva’s pure, crystal-like inner light; this supports japa and dhyāna (including remembrance of the Panchākṣarī, if practiced).