Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 31

शिवदूतस्य शङ्खचूडकुलप्रवेशः — The Śiva-Envoy’s Entry into Śaṅkhacūḍa’s City

सन्त्कुमार उवाच । इति श्रुत्वा दानवेंद्रः शंखचूडः प्रतापवान् । उवाच शिवदूतं तं भवितव्यविमोहितः

santkumāra uvāca | iti śrutvā dānaveṃdraḥ śaṃkhacūḍaḥ pratāpavān | uvāca śivadūtaṃ taṃ bhavitavyavimohitaḥ

Sanatkumāra nói: Nghe vậy, chúa tể loài Dānava hùng mạnh—Śaṅkhacūḍa, rạng danh bởi uy lực—liền cất lời với sứ giả của Śiva, tâm trí bị màn định mệnh che phủ.

santkumāraḥSantkumāra
santkumāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsantkumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (क्रिया-अनुबंध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): having heard
dānava-indraḥthe lord of the Dānavas
dānava-indraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (दानव) + indra (इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दानवानाम् इन्द्रः)
śaṃkhacūḍaḥŚaṅkhacūḍa
śaṃkhacūḍaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkhacūḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pratāpavānmighty; valorous
pratāpavān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpratāpa (प्रताप, प्रातिपदिक) + matup (मतुप् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुपन्त विशेषण (possessing valor)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śiva-dūtamŚiva's messenger
śiva-dūtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (शिव, प्रातिपदिक) + dūta (दूत, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य दूतः)
tamto him/that one
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
bhavitavya-vimohitaḥdeluded by fate
bhavitavya-vimohitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhavitavya (भवितव्य, कृदन्त/भाव्य) + vimohita (विमोहित, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (भवितव्येन विमोहितः = deluded by destiny/what must happen)

Sanatkumara

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Cosmic Event: Inevitability of daiva (destiny) moving the plot toward conflict.

S
Sanatkumara
S
Shankhachuda
S
Shiva (via Shiva-duta)

FAQs

It highlights that worldly power and valor cannot overcome the binding force of karma and destined consequence; when the mind turns away from Pati (Śiva), it becomes “bhavitavya-vimohita”—confused and driven toward inevitable downfall.

The appearance of a “Śiva-dūta” emphasizes Saguna Śiva’s active grace and governance in the world—Śiva protects dharma through emissaries and interventions, guiding beings toward recognition of His lordship symbolized by the Liṅga.

A practical takeaway is to counter delusion with Śiva-smaraṇa: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and steadying the mind with bhasma-dhāraṇa (Tripuṇḍra) as a reminder to submit ego and action to Śiva.