शङ्खचूडकस्य राज्याभिषेकः तथा शक्रपुरीं प्रति प्रस्थानम् | Śaṅkhacūḍa’s Coronation and March toward Indra’s City
इति स्तुत्वा सुरास्सर्वे रुरुदुः पुरतो हरेः । तच्छ्रुत्वा भगवान्विष्णुर्ब्रह्माणमिदमब्रवीत्
iti stutvā surāssarve ruruduḥ purato hareḥ | tacchrutvā bhagavānviṣṇurbrahmāṇamidamabravīt
Tán tụng xong, hết thảy chư thiên khóc trước mặt Hari. Nghe tiếng than ấy, Đức Thế Tôn Viṣṇu liền nói những lời này với Phạm Thiên.
Sūta Gosvāmin (narrator) describing the scene; the direct speaker introduced is Lord Viṣṇu addressing Brahmā
Tattva Level: pashu
It highlights śaraṇāgati (taking refuge): even the devas, after offering praise, openly express their helplessness and seek higher guidance—showing that humility and surrender precede divine intervention in Shaiva sacred history.
Though the verse names Hari (Viṣṇu), the Shiva Purana frames cosmic order as upheld through coordinated divine functions; the devas’ distress and Viṣṇu’s counsel ultimately point toward restoring dharma, which in Shaiva Siddhānta culminates in turning toward Pati (Śiva) as the supreme refuge and giver of grace.
The takeaway is bhakti with honest prayer: offer stuti (praise), then place one’s burden before the Divine with humility; a fitting practice is japa of “Om Namaḥ Śivāya” with a repentant, surrendered mind, seeking right counsel and inner steadiness.