Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 36

वृन्दायाः दुष्स्वप्न-दर्शनं तथा पातिव्रत्य-भङ्गोपक्रमः / Vṛndā’s Ominous Dreams and the Prelude to the Breach of Chastity

सनत्कुमार उवाच । इत्युक्त्वा स मुनिस्तस्या जीवयित्वा पतिं मुने । अंतर्दधे ततो विष्णुस्सर्वमायाविनां वरः

sanatkumāra uvāca | ityuktvā sa munistasyā jīvayitvā patiṃ mune | aṃtardadhe tato viṣṇussarvamāyāvināṃ varaḥ

Sanatkumāra nói: “Nói vậy xong, vị hiền triết ấy đã làm cho chồng nàng sống lại, hỡi hiền giả; rồi Viṣṇu—bậc tối thượng trong mọi kẻ làm chủ māyā—liền ẩn mất khỏi tầm mắt.”

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-समाप्ति सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
जीवयित्वाhaving revived (made live)
जीवयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formणिच्-प्रत्यय (Causative) + क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund)
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
अन्तर्दधेdisappeared
अन्तर्दधे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; उपसर्ग: अन्तर्- (अन्तर्+धा = अन्तर्दा)
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तदनन्तर-कालवाचक (temporal adverb)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
सर्वमायाविनाम्of all illusionists
सर्वमायाविनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व + मायाविन् (प्रातिपदिक); समास: सर्व-मायाविन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (निर्धारण/विशेषण-पूर्वपद)
वरःthe best
वरः:
Pradhāna-nāma (प्रधान/विधेय)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन

Sanatkumara

Tattva Level: pasha

S
Sanatkumara
V
Vishnu

FAQs

It highlights divine grace operating through extraordinary means—life restored and then the divine presence withdrawn—pointing seekers beyond spectacle to stable devotion and discernment about māyā.

Vishnu’s disappearance underscores the impermanence of visible forms and miracles; in Shaiva practice, the Liṅga as Saguna symbol anchors steady worship, leading the mind from changing appearances toward Shiva as the enduring Pati (Lord).

A practical takeaway is to cultivate japa and steady bhakti rather than chasing signs—e.g., daily Panchākṣarī mantra japa ("Om Namaḥ Śivāya") with calm contemplation on māyā’s changing nature.