वृन्दायाः दुष्स्वप्न-दर्शनं तथा पातिव्रत्य-भङ्गोपक्रमः / Vṛndā’s Ominous Dreams and the Prelude to the Breach of Chastity
समर्थस्सर्वथा त्वं हि सर्वज्ञोऽपि कृपानिधे । किंचिद्विज्ञप्तुमिच्छामि कृपया तन्निशामय
samarthassarvathā tvaṃ hi sarvajño'pi kṛpānidhe | kiṃcidvijñaptumicchāmi kṛpayā tanniśāmaya
Hỡi kho tàng của lòng từ bi, Ngài hoàn toàn có khả năng về mọi mặt, và dù Ngài là đấng toàn tri, con vẫn mong muốn được trình lên một lời thỉnh cầu.
A devotee/warrior addressing Lord Shiva (as narrated by Sūta Gosvāmin in Rudrasaṃhitā, Yuddhakhaṇḍa context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahadeva
It models Shaiva bhakti: even when Shiva is sarvajña (omniscient), the devotee consciously offers a humble petition, affirming that liberation and protection arise through Shiva’s kṛpā (grace) and the soul’s surrender.
The verse reflects Saguna Shiva-upāsanā—approaching Shiva as the compassionate Lord who hears prayers. In Linga worship, this same attitude is expressed through offerings and verbal supplication, trusting Shiva’s responsive grace.
A practical takeaway is prayerful japa and submission: chant the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and then state one’s request or confession with humility, seeking Shiva’s compassionate attention before any ritual (bhasma, rudrākṣa, or pūjā).