Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

दैत्या हि भीषणं रुद्रं सर्वे दृष्ट्वा विदुद्रुवुः । शांकरं पुरुषं दृष्ट्वा पातकानीव तद्भयात्

daityā hi bhīṣaṇaṃ rudraṃ sarve dṛṣṭvā vidudruvuḥ | śāṃkaraṃ puruṣaṃ dṛṣṭvā pātakānīva tadbhayāt

Thấy Rudra đáng sợ, toàn thể Daitya hoảng loạn bỏ chạy. Khi trông thấy Śāṅkara—Đấng Purusha Tối Thượng—chúng tan tác vì kinh hãi, như tội lỗi tiêu tan trước sự hiện diện của Ngài.

दैत्याḥthe daityas/demons
दैत्याḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
भीषणम्terrible
भीषणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying रुद्रम्)
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘all (of them)’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having seen’
विदुद्रुवुःran away/fled
विदुद्रुवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√द्रु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्ग: वि
शांकरम्Śaṅkara-like/of Śaṅkara
शांकरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशांकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying पुरुषम्)
पुरुषम्the person
पुरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having seen’
पातकानिsins
पातकानि:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; उपमान-पद (as the compared term)
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle: like/as)
तत्-भयात्from fear of him/that
तत्-भयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य भयम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Type: stotra

S
Shiva
R
Rudra
S
Shankara
D
Daityas

FAQs

The verse portrays Śiva as Pati, whose mere presence dissolves impurity: just as darkness cannot remain before light, pāpa (sin) cannot endure before Śāṅkara. It emphasizes that divine vision (darśana) of Rudra purifies and breaks fear-born bondage.

Rudra here is Saguna Śiva—God with form—whose darśana protects devotees and annihilates negativity. Linga-worship similarly centers on approaching Śiva as the purifying, refuge-giving Lord, before whom inner ‘sins’ and hostile tendencies lose power.

A practical takeaway is to seek Śiva-darśana daily through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and meditation on Rudra’s protective presence; optionally, apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder that impurities are burned away in Śiva’s grace.