रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः
Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm
प्रभुर्गदां च तत्क्षिप्तां सहसैव महेश्वरः । पाराशर्यं महालीलो द्रुतं बाणैर्द्विधाकरोत्
prabhurgadāṃ ca tatkṣiptāṃ sahasaiva maheśvaraḥ | pārāśaryaṃ mahālīlo drutaṃ bāṇairdvidhākarot
Bấy giờ Đức Maheśvara, trong đại lila thần diệu của Ngài, lập tức dùng những mũi tên mau lẹ làm vỡ tan cây chùy vừa bị ném tới, cùng cả Pārāśarya, chẻ đôi chúng.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahadeva
It portrays Śiva as Pati—the sovereign Lord whose power is effortless and whose actions are līlā (divine sport), indicating that worldly force cannot prevail against the Supreme, and that liberation lies in surrender to Him rather than in egoic might.
The verse highlights Saguna Śiva—active, protective, and sovereign—whose manifest power devotees approach through Linga worship; the Linga signifies the same Supreme who can act decisively in the world while remaining transcendently free.
A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility and surrender, remembering Śiva as the ultimate refuge when confronted by fear, conflict, or inner agitation.