देवशरणागति-नारदप्रेषणम् | The Devas Take Refuge in Śiva; Nārada Is Sent
ब्रह्मांडे यत्र कुत्रापि तद्रत्नं यदि वर्त्तते । तदानेष्ये ततो ब्रह्मन्सत्यं सत्यं न संशयः
brahmāṃḍe yatra kutrāpi tadratnaṃ yadi varttate | tadāneṣye tato brahmansatyaṃ satyaṃ na saṃśayaḥ
“Hỡi Bà-la-môn, nếu viên bảo châu ấy còn tồn tại ở bất cứ nơi nào trong vũ trụ này, thì ta nhất định sẽ đem về. Đây là chân thật—chân thật quả thật—không chút nghi ngờ.”
Lord Shiva (inferred, giving an assured vow in the Yuddhakhaṇḍa narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Mantra: satyam satyam na saṃśayaḥ
Role: liberating
It highlights satya (truthfulness) and unwavering sankalpa (sacred resolve) as Shaiva virtues—Shiva’s word itself becomes a guarantee, teaching devotees steadiness and integrity on the path to grace.
In Saguna worship, Shiva is approached as the compassionate Lord who acts within the world; this verse reflects that accessible, vow-keeping Shiva whose protection and fulfillment of dharma devotees trust through Linga-bhakti.
Adopt a pure sankalpa before worship—offer water and bilva to the Linga while mentally reaffirming satya, and repeat a steady japa of “Om Namaḥ Śivāya” to cultivate resolve and truth.