Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 41

त्रिपुरदाहवर्णनम् | Tripura-dāha-varṇanam

Description of the Burning of Tripura

सन्निपातो हि येषां नो विद्यते नाशकारकः । दैत्यानामन्यसत्त्वानां भावाभावे कृताकृते

sannipāto hi yeṣāṃ no vidyate nāśakārakaḥ | daityānāmanyasattvānāṃ bhāvābhāve kṛtākṛte

Đối với những hữu tình nơi đó không có sự hội tụ của các nhân duyên trở thành khí cụ của hủy diệt—dù là loài Daitya hay các loài khác—trong trạng thái hiện hữu và phi hiện hữu, không thể nói có ‘đã làm’ hay ‘chưa làm’ theo nghĩa tạo nghiệp ràng buộc.

सन्निपातःcollision/encounter; coming together
सन्निपातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsannipāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/for)
येषाम्of whom/whose
येषाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
नःof us/our
नः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (genitive) बहुवचन/द्वितीया (accusative) बहुवचन—अत्र षष्ठी (our)
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु) (विद्—सत्तायाम्; 'to exist')
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
नाश-कारकःcausing destruction
नाश-कारकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnāśa (प्रातिपदिक) + kāraka (प्रातिपदिक from √kṛ)
Formतत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: नाशस्य कारकः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying सन्निपातः)
दैत्यानाम्of the Daityas (demons)
दैत्यानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अन्य-सत्त्वानाम्of other beings
अन्य-सत्त्वानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक) + sattva (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कर्मधारय/षष्ठीभाव: अन्ये सत्त्वाः); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
भाव-अभावेin existence and non-existence; in being/not-being
भाव-अभावे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक) + abhāva (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (इतरेतर: भावश्च अभावश्च); पुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन (समाहार/एकवचन प्रयोग)
कृत-अकृतेin the done and the not-done
कृत-अकृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त from √kṛ) + akṛta (कृदन्त)
Formद्वन्द्व (कृतं च अकृतं च); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (समाहार)

Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: A metaphysical aside: where the ‘sannipāta’ (conjunction of causal conditions) that produces destruction is absent, the dualities of bhāva/abhāva and kṛta/akṛta lose operative force. In Siddhānta terms, this hints at how karmic causality binds only within māyā’s causal nexus.

Significance: Encourages philosophical discernment: seeing ‘done/undone’ as binding only under pāśa; supports contemplative detachment and reliance on Śiva’s grace to transcend causal entanglement.

Role: teaching

D
Daityas

FAQs

It highlights that destruction and karmic consequence depend on a specific conjunction of causes; without that operative nexus, events do not yield binding ‘done/undone’ results—pointing to Shiva as the ultimate governor beyond mere material causality.

In Shaiva understanding, Saguna Shiva (worshipped as the Liṅga) is the Lord who presides over creation, preservation, and dissolution; this verse underscores that outcomes like destruction are not random but occur under a higher order ultimately rooted in Shiva’s governance.

A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra and Rudrākṣa, cultivating insight that Shiva alone is the decisive cause beyond shifting conditions of bhāva/abhāva.