Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

त्रिपुरदाहवर्णनम् | Tripura-dāha-varṇanam

Description of the Burning of Tripura

तारकाक्षस्तु निर्दग्धो भ्रातृभ्यां सहितोऽभवत् । सस्मार स्वप्रभुं देवं शंकरं भक्तवत्सलम्

tārakākṣastu nirdagdho bhrātṛbhyāṃ sahito'bhavat | sasmāra svaprabhuṃ devaṃ śaṃkaraṃ bhaktavatsalam

Tārakākṣa, bị thiêu cháy và quật ngã cùng với các huynh đệ, liền nhớ đến Chúa của mình—Śaṅkara thiêng liêng, Đấng luôn trìu mến những người sùng tín.

तारकाक्षःTārakākṣa
तारकाक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतारकाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
निर्दग्धःburnt up
निर्दग्धः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनिर् + दह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्रातृभ्याम्with (his) two brothers
भ्रातृभ्याम्:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual)
सहितःaccompanied, together with
सहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) + क्त (कृदन्त) / ‘सहित’ (प्रातिपदिकवत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participial adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सह’ अर्थे (meaning ‘accompanied’)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वप्रभुम्his own lord
स्वप्रभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-प्रभु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (possessive/determinative: ‘one’s own lord’); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भक्तवत्सलम्fond of devotees
भक्तवत्सलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त-वत्सल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: ‘affectionate to devotees’); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of शंकरम्)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga scene. The key turn is theological: even a fallen asura, when scorched by divine justice, can pivot to smaraṇa (remembrance) of Śaṅkara—opening the possibility of grace (anugraha).

Significance: Teaches the Siddhānta arc from pāśa-bound suffering to Pati-remembrance: smaraṇa and śaraṇāgati can arise even at the edge of destruction, hinting at Śiva’s bhakta-vātsalya.

Mantra: śaṃkaraṃ bhaktavatsalam (epithet used as praise)

Type: stotra

Role: liberating

T
Tārakākṣa
Ś
Śaṅkara (Shiva)

FAQs

Even amid defeat and suffering, the turning of consciousness toward Śiva (smaraṇa) is shown as a saving spiritual impulse—Śaṅkara is bhaktavatsala, responsive to sincere devotion, and remembrance becomes a doorway to grace.

The verse emphasizes personal reliance on Śaṅkara as “svaprabhu” (one’s own Lord), aligning with Saguna devotion where the devotee approaches Śiva as the compassionate, accessible deity—often worshipped through the Śiva-liṅga as His merciful presence.

Practice daily smaraṇa of Śiva through japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” especially in distress; support it with simple Śiva-upāsanā such as vibhūti (tripuṇḍra) and focused remembrance of Śaṅkara’s compassion.