Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

त्रिपुरदाहवर्णनम् | Tripura-dāha-varṇanam

Description of the Burning of Tripura

एकीभावं मुने तत्र त्रिपुरे समुपागते । बभूव तुमुलो हर्षो देवादीनां महात्मनाम्

ekībhāvaṃ mune tatra tripure samupāgate | babhūva tumulo harṣo devādīnāṃ mahātmanām

Hỡi bậc hiền triết, khi Tripura tiến đến nơi ấy trong thế hợp nhất, niềm hân hoan cuồn cuộn bừng dậy nơi các bậc đại tâm—khởi từ chư Thiên.

एकीभावम्unity/coming into oneness
एकीभावम्:
कर्म (Karma/Object; state reached)
TypeNoun
Rootएकीभाव (प्रातिपदिक) [एकी + भाव]
Formपुंलिङ्गे (प्रायः) / नपुंसकलिङ्गे (प्रयोगभेदे), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (एकी-भावः = एकत्व-भावः)
मुनेO sage
मुने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (Locative of place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक (locative adverb)
त्रिपुरेin Tripura
त्रिपुरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (नगरवाचक), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
समुपागतेhaving arrived/when (it) had come
समुपागते:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-आ-गम् (धातु) → समुपागत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; 'त्रिपुरे' इत्यस्य विशेषणम्
बभूवarose/was
बभूव:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष, एकवचन
तुमुलःtumultuous/intense
तुमुलः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतुमुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'हर्षः' इत्यस्य विशेषणम्
हर्षःjoy
हर्षः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवादीनाम्of the gods and others
देवादीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; तत्पुरुषः (देवाः आदयः येषाम्)
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक) [महा + आत्मन्]
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (महान् आत्मा यस्य)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

D
Devas
T
Tripura

FAQs

Tripura appearing as “one united form” highlights the power of consolidated egoic bondage (pāśa); the Devas’ intense joy reflects renewed faith that only Śiva, the Pati (Lord), can dissolve even tightly-unified bondage and restore dharma.

In the Yuddhakāṇḍa setting, the Devas look toward Śiva’s manifest, protectorial agency (saguṇa grace) to overcome Tripura; this aligns with Linga-worship where devotees approach Śiva as the accessible, compassionate Lord who removes obstacles and grants protection.

A practical takeaway is to intensify japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) when facing “unified” inner obstacles, supported by Śaiva markers like tripuṇḍra (bhasma) and a steady devotional resolve.