विष्णु-ब्रह्म-विवाद-वर्णनम्
Description of the Viṣṇu–Brahmā Dispute and Brahmā’s Confusion
मेरुपर्वतवर्ष्माणं गौरतीक्ष्णोग्रदंष्ट्रिणम् । कालादित्यसमाभासं दीर्घघोणं महास्वनम्
meruparvatavarṣmāṇaṃ gauratīkṣṇogradaṃṣṭriṇam | kālādityasamābhāsaṃ dīrghaghoṇaṃ mahāsvanam
Thân Ngài rộng lớn như núi Meru; sắc trắng rạng, mang ngà nhọn sắc đáng sợ. Ngài chiếu sáng như mặt trời vào lúc tận kiếp, vòi dài và tiếng gầm vang dội hùng tráng.
Sūta Gosvāmī
Tattva Level: pati
Shiva Form: Varāha (not in the listed 25; mapped to Mahādeva as the indwelling Lord)
Role: destructive
Cosmic Event: kāla-āditya (end-of-time sun) imagery evoking pralaya/mahāpralaya overtones
The verse evokes sacred awe (bhaya-bhakti): the overwhelming, cosmic majesty of a divine form that surpasses ordinary perception, turning the mind from worldly measures to reverent surrender before the Supreme (Pati) who governs creation and dissolution.
Such vivid iconography supports Saguna-upāsanā—meditation on Shiva’s manifest power—preparing the devotee for deeper contemplation of the Linga as the formless (Nirguna) reality signified through a worshipful symbol.
A practical takeaway is dhyāna with the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while visualizing Shiva’s all-consuming radiance, followed by simple Linga worship with bilva leaves and a calm, steady breath to stabilize the mind in devotion.