विष्णु-ब्रह्म-विवाद-वर्णनम्
Description of the Viṣṇu–Brahmā Dispute and Brahmā’s Confusion
तदा प्रभृति मामाहुर्हंसहंसो विराडिति । हंसहंसेति यो ब्रूयात्स हंसोऽथ भविष्यति
tadā prabhṛti māmāhurhaṃsahaṃso virāḍiti | haṃsahaṃseti yo brūyātsa haṃso'tha bhaviṣyati
Từ đó về sau, họ gọi ta là “Haṃsa-Haṃsa” và “Virāṭ”. Ai xưng niệm và quán tưởng danh hiệu “Haṃsa-Haṃsa” thì quả thật trở thành Haṃsa—tự do và thanh tịnh—tiến gần giải thoát nhờ ân điển của Śiva.
Brahma (in the Sṛṣṭikhaṇḍa creation narration, as conveyed within Sūta’s discourse)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Mantra: हंसहंसेति
Type: stotra
Role: teaching
It teaches that a sacred epithet connected with the cosmic principle (Virāṭ) and the pure liberated state (Haṃsa) is not mere praise: when uttered with understanding and devotion, it refines the seeker’s consciousness toward the Haṃsa-like freedom that culminates in Śiva’s grace and liberation.
“Virāṭ” points to the all-pervading Saguna manifestation that devotees can contemplate, while “Haṃsa” points to inner realization. Linga-worship unites both—outer symbol and inner meaning—leading from form-based devotion to purified awareness oriented to Śiva.
Mantra-japa with contemplative repetition of “Haṃsa-Haṃsa” (linked to the natural breath awareness of haṃ-sa) as a meditative aid, alongside Shaiva daily worship such as Linga-pūjā and remembrance of Śiva for inner purification.