शिवागमन-नाद-समागमः (Śiva’s Advent, the Drum-Sound, and the Cosmic Assembly)
ब्रह्मोवाच । नारद त्वं शृणु मुने शिवागमनसत्तमम् । कैलासे पर्वतश्रेष्ठे कुबेरस्य तपोबलात्
brahmovāca | nārada tvaṃ śṛṇu mune śivāgamanasattamam | kailāse parvataśreṣṭhe kuberasya tapobalāt
Brahmā nói: “Hỡi Nārada, bậc hiền giả, hãy lắng nghe câu chuyện tối thắng về sự quang lâm cát tường của Śiva—trên núi Kailāsa, bậc nhất trong các ngọn núi—điều đã thành tựu nhờ sức mạnh khổ hạnh của Kubera.”
Brahma
Tattva Level: pati
Sthala Purana: The verse frames a Kailāsa-episode: Śiva’s ‘arrival’ is occasioned by Kubera’s tapas; it functions as a Kailāsa-māhātmya style prelude rather than a Jyotirliṅga origin.
Significance: Śravaṇa (hearing) of Śiva-kathā and remembrance of Kailāsa are presented as grace-bearing (anugraha) causes; tapas of a devotee becomes the occasion for Śiva’s presence.
It establishes that Śiva’s manifest, auspicious presence (saguṇa anugraha) is drawn forth by tapas and devotion, showing that disciplined inner purity becomes a channel for divine grace.
Śiva’s “arrival” points to His gracious self-revelation to devotees; in practice this aligns with saguṇa worship—approaching Śiva through accessible forms such as the Liṅga, where devotion and austerity culminate in felt presence and blessing.
The verse highlights tapas: steady vrata (observance), japa of Śiva-mantras (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), and disciplined worship as the practical means to invite Śiva’s anugraha.