Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

नारदतपोवर्णनम्

Nārada’s Austerities Described

तया संमोहितोतीव नारदो मुनिसत्तमः । कैलासं प्रययौ शीघ्रं स्ववृत्तं गदितुं मदी

tayā saṃmohitotīva nārado munisattamaḥ | kailāsaṃ prayayau śīghraṃ svavṛttaṃ gadituṃ madī

Bị Nàng mê hoặc sâu xa, Nārada—bậc hiền giả tối thượng—vội vã lên đường đến Kailāsa, quyết tâm thuật lại cho ta chính điều mình đã trải qua.

तयाby her
तया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया एकवचन; सर्वनाम (instrumental: ‘by her/that’)
संमोहितःdeluded
संमोहितः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्-मुह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘deluded’
उत्-ईवas if indeed
उत्-ईव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउत् (अव्यय) + इव (अव्यय)
Formनिपात-द्वय; ‘उत’ (emphatic/indeed) + ‘इव’ (as if)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
मुनिसत्तमःbest of sages
मुनिसत्तमः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमुनि-सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘मुनीनां सत्तमः’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
कैलासम्to Kailāsa
कैलासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; देश/पर्वत-नाम
प्रययौwent
प्रययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative)
स्व-वृत्तम्his own account/occurrence
स्व-वृत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; ‘स्वस्य वृत्तम्’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
गदितुम्to narrate
गदितुम्:
Prayojana (प्रयोजन; purpose)
TypeVerb
Rootगद् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (infinitive); ‘to tell’
मदीproud
मदी:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootमदी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘मदिन्/मदी’ = intoxicated/proud (context suggests ‘proud’)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Kailāsa is invoked as Śiva’s nitya-dhāma (eternal abode), the archetypal pilgrimage of the mind toward the Lord after māyā-born bewilderment.

Significance: Turning from delusion to seeking Śiva’s clarification; symbolizes the soul’s return to Pati for instruction and grace.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

N
Narada
K
Kailasa
S
Shiva

FAQs

It shows how even a great sage can be overpowered by moha (delusion), and that the corrective response is to turn toward Śiva (Kailāsa) and report truthfully—seeking clarity through the Lord’s grace rather than trusting a confused mind.

Kailāsa represents Saguna Śiva—approachable as the compassionate Lord who dispels confusion. In practice, devotion to Śiva through Linga-worship and remembrance is presented as a stabilizing refuge when the intellect is shaken by māyā.

The takeaway is to re-center in Śiva-bhakti: quietly repeat the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and approach Śiva through simple Linga-pūjā with bhasma and water, cultivating honesty and self-review (svavṛtta) rather than self-justification.