अलकापतेः तपः-लिङ्गप्रतिष्ठा च वरप्राप्तिः / The Lord of Alakā: Austerity, Liṅga-Establishment, and the Receiving of a Boon
तावत्तताप स तपस्त्वगस्थिपरिशेषितम् । यावद्बभूव तद्वर्णं वर्षाणामयुतं शतम्
tāvattatāpa sa tapastvagasthipariśeṣitam | yāvadbabhūva tadvarṇaṃ varṣāṇāmayutaṃ śatam
Ông đã thực hiện sự khổ hạnh đó mãnh liệt đến mức chỉ còn lại da bọc xương, và ông tiếp tục cho đến khi tình trạng đó kéo dài trong hàng trăm ayuta năm.
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
Cosmic Event: Hyperbolic purāṇic time-span (100 ayuta years) emphasizing supra-human tapas across vast cosmic durations.
It highlights the Shaiva principle that extraordinary tapas (self-purifying discipline) can refine the limited ego and body, preparing the seeker—here Brahmā—for Shiva’s grace and higher revelation beyond mere worldly power.
Such prolonged austerity is presented as a means to become fit for the vision and guidance of Saguna Shiva (often revealed as the Linga or a manifest form), through whom the devotee receives direction for creation, order, and liberation.
The verse implies sustained sādhanā—steady japa (especially the Panchākṣarī), meditation, and disciplined living—undertaken with humility; it supports Mahāśivarātri-style vows of restraint, prayer, and focused contemplation.