पुष्पार्पण-विनिर्णयः
Determination of Flower-Offerings to Śiva
यदा चोच्चाटनं देहे जायते कारणं विना । यत्र कुत्रापि वा प्रेम दुःखं च परिवर्द्धितम्
yadā coccāṭanaṃ dehe jāyate kāraṇaṃ vinā | yatra kutrāpi vā prema duḥkhaṃ ca parivarddhitam
Khi trong thân thể, không vì nguyên nhân rõ rệt, bỗng sinh sự xao động và lệch lạc nội tâm—và khi ở một nơi nào đó hay đối với một người nào đó, ái luyến (premā) cùng sầu khổ dần tăng—hãy hiểu đó là một dấu hiệu có ý nghĩa: những lực vô hình đang vận hành, gọi ta nương tựa nơi Śiva và nhờ sự thờ phụng đúng pháp mà phục hồi sự vững chãi bên trong.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Rudra Saṃhitā frame)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
It treats causeless bodily agitation and the sudden growth of attachment and sorrow as indicators of subtle bondage (pāśa) influencing the pashu (the bound soul), prompting the seeker to return to Śiva-centered steadiness through devotion and discernment.
When the mind becomes unsettled and emotions intensify, Śiva’s saguna support—especially Linga worship—serves as an anchoring practice: it gathers the scattered mind, cools distress, and reorients attachment into bhakti directed toward Śiva.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with calm breath, along with simple Linga worship using water and bhasma/Tripuṇḍra as a grounding discipline to reduce agitation and sorrow.