Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

रुद्र-विष्णोः ऐकत्व-उपदेशः तथा धर्म-आज्ञा

Instruction on Rudra–Viṣṇu Unity and Divine Injunctions

रुद्रभक्तो नरो यस्तु तव निंदां करिष्यति । तस्य पुण्यं च निखिलं द्रुतं भस्म भविष्यति

rudrabhakto naro yastu tava niṃdāṃ kariṣyati | tasya puṇyaṃ ca nikhilaṃ drutaṃ bhasma bhaviṣyati

Nhưng nếu một người là kẻ sùng kính Rudra mà lại buông lời phỉ báng Ngài, thì toàn bộ công đức đã tích lũy của người ấy sẽ mau chóng hóa thành tro bụi.

rudra-bhaktaḥa devotee of Rudra
rudra-bhaktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य भक्तः)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम (relative pronoun)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
tavayour/of you
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case/genitive), एकवचन; ‘of you/your’
nindāmcensure/insult
nindām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnindā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन
kariṣyatiwill do/commit
kariṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (genitive), एकवचन; ‘of him’
puṇyammerit
puṇyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
nikhilamentire/complete
nikhilam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnikhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies puṇyam)
drutamquickly
drutam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (adverbial use) = quickly
bhasmaashes
bhasma:
Pratipādya (प्रतिपाद्य)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate)
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating the Rudra Saṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It teaches that devotion is not merely external worship; if a Rudra-bhakta engages in nindā (slander), his puṇya is destroyed, showing that purity of speech and reverence are essential for receiving Śiva’s grace.

Linga/Saguṇa-Śiva worship is grounded in bhakti, śraddhā, and right conduct; this verse warns that disrespectful speech (nindā) contradicts true Śiva-upāsanā and undermines the spiritual fruits of such worship.

Practice vāṅ-niyama (discipline of speech) alongside Śiva-japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—and adopt a repentant, purifying routine such as applying bhasma (tripuṇḍra) with mindful devotion to avoid aparādha.