Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇanam) — “Narration of Sandhyā’s Austerity and Encounter with Śiva”

ब्रह्मोवाच । इति श्रुत्वा वचस्तस्यश्शंकरो भक्तवत्सलः । उवाच सुप्रसन्नात्मा निष्पापायास्तयेरिते

brahmovāca | iti śrutvā vacastasyaśśaṃkaro bhaktavatsalaḥ | uvāca suprasannātmā niṣpāpāyāstayerite

Phạm Thiên nói: Nghe lời nàng như vậy, Śaṅkara—Đấng luôn thương mến kẻ sùng kính—với tâm đại hoan hỷ và ân từ, liền cất lời đáp lại lời thưa của người vô tội ấy.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
वाक्यसमाप्तिसूचक (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having heard’
वचःspeech/words
वचः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; genitive pronoun
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भक्तवत्सलःaffectionate to devotees
भक्तवत्सलः:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः (भक्तेषु वत्सलः)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सुप्रसन्नात्माone whose mind was very pleased
सुप्रसन्नात्मा:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग/पूर्वपद) + प्रसन्न (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (सुप्रसन्नः आत्मा यस्य)
निष्पापायाःto the sinless (woman)
निष्पापायाः:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeAdjective
Rootनिष्पाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; dative (to/for)
तयाby her
तया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental pronoun
ईरितेwhen (it was) spoken/uttered
ईरिते:
अधिकरण (Locative absolute/सप्तमी)
TypeVerb
Rootईर्/ईरय् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle) ‘ईरित’; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative absolute sense with ‘तया’ (तया ईरिते)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It highlights Śiva as Bhaktavatsala—His grace is stirred by sincere devotion, and He responds with a tranquil, compassionate heart, emphasizing divine anugraha (grace) as central to spiritual uplift.

The verse presents Śiva in a personal (saguṇa) mode—listening and replying—supporting the Purāṇic teaching that Linga worship and heartfelt prayer invite Śiva’s accessible, responsive presence.

The takeaway is bhakti-driven upāsanā: approach Śiva with purity and sincerity—such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” with a calm mind—trusting in His compassionate response.