Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 1

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇanam) — “Narration of Sandhyā’s Austerity and Encounter with Śiva”

ब्रह्मोवाच । सुतवर्य महाप्राज्ञ शृणु संध्यातपो महत् । यच्छ्रुत्वा नश्यते पापसमूहस्तत्क्षणाद्ध्रुवम्

brahmovāca | sutavarya mahāprājña śṛṇu saṃdhyātapo mahat | yacchrutvā naśyate pāpasamūhastatkṣaṇāddhruvam

Phạm Thiên nói: Hỡi bậc ưu tú trong hàng Sūta, hỡi người đại trí, hãy lắng nghe pháp tu Sandhyā (thờ phụng lúc hoàng hôn) cao cả. Chỉ cần nghe điều ấy, toàn bộ khối tội lỗi chắc chắn tiêu tan ngay tức khắc.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुतवर्यO best of sons
सुतवर्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुत + वर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘श्रेष्ठः सुतः’ = ‘best of sons’
महाप्राज्ञO greatly wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘very wise’
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
संध्यातपःSandhyā’s austerity
संध्यातपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘संध्यायाः तपः’ = ‘austerity of Sandhyā’
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying संध्यातपः)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक—‘which’ (object of श्रुत्वा)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having heard’
नश्यतेperishes
नश्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पापसमूहःthe collection of sins
पापसमूहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + समूह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पापानां समूहः’ = ‘mass of sins’
तत्क्षणात्from that instant
तत्क्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ‘from that very moment’
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative: certainly)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Functions as a phalaśruti-style proclamation: merely hearing about Sandhyā-tapas destroys sins instantly, presenting śravaṇa as a grace-bearing gateway to Śiva-oriented discipline.

Significance: Frames śravaṇa (hearing sacred teaching) as immediate pāpa-kṣaya and as preparation for sustained practice leading toward Śiva’s anugraha.

Type: stotra

B
Brahma

FAQs

It proclaims that even hearing the teaching on Sandhyā-tapas has immediate purifying power, emphasizing Shaiva purification (śuddhi) as the foundation for devotion and liberation-oriented practice.

Sandhyā discipline steadies the mind and cleanses impurities, making the devotee fit for Saguna Shiva worship—such as Linga-pūjā—where purity, attention, and reverence are central.

Regular Sandhyā worship at dawn and dusk (prayer, japa, and contemplative discipline); it can be paired with Shaiva japa like “Om Namaḥ Śivāya” and simple purity observances.