कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
धर्म उवाच । देवदेव महादेव धर्मपाल नमोस्तु ते । सृष्टिस्थितिविनाशानां कर्ता शंभो त्वमेव हि
dharma uvāca | devadeva mahādeva dharmapāla namostu te | sṛṣṭisthitivināśānāṃ kartā śaṃbho tvameva hi
Dharma thưa rằng: “Ôi Thần của chư thần, ôi Mahādeva, Đấng hộ trì Chánh pháp—xin đảnh lễ Ngài. Ôi Śambhu, chính một mình Ngài là tác nhân của tạo hóa, bảo tồn và hủy diệt.”
Dharma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Mantra: देवदेव महादेव धर्मपाल नमोस्तु ते । सृष्टिस्थितिविनाशानां कर्ता शंभो त्वमेव हि
Type: stotra
The verse establishes Śiva as the supreme Lord who upholds dharma and governs sṛṣṭi–sthiti–laya, inviting surrender (śaraṇāgati) and devotion to the Pati who grants both worldly order and liberation.
By praising Śambhu as the active Lord of cosmic functions, the verse supports saguna-upāsanā—worship of Śiva in accessible form (such as the Liṅga) while recognizing Him as the supreme reality directing creation, preservation, and dissolution.
A practical takeaway is namaskāra with japa—repeat “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating Śiva as Dharmapāla and the Lord of sṛṣṭi–sthiti–laya; offer water and bilva to the Liṅga with this remembrance.