दक्षयज्ञे सत्या अपमानबोधः — Satī Encounters Disrespect at Dakṣa’s Sacrifice
पवित्रकीर्तितमलं भवान् द्वेष्टि शिवेतरः । अलंघ्यशासनं शंभुमहो सर्वेश्वरं खलः
pavitrakīrtitamalaṃ bhavān dveṣṭi śivetaraḥ | alaṃghyaśāsanaṃ śaṃbhumaho sarveśvaraṃ khalaḥ
Hỡi kẻ thù nghịch với Śiva—dẫu danh tiếng Ngài thanh tịnh, không vết nhơ—ngươi vẫn căm ghét Śambhu, Đấng có mệnh lệnh không ai có thể vượt qua. Than ôi, ngươi thật là kẻ ác, vì nuôi lòng oán hận đối với Chúa Tể muôn loài.
Sati (addressing Daksha in rebuke)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Rudra
Type: stotra
Shakti Form: Satī
Role: teaching
The verse warns that hatred (dveṣa) toward Śiva—whose very remembrance purifies—reveals inner impurity and obstructs grace. In a Shaiva Siddhanta lens, turning against Pati (the Supreme Lord) strengthens bondage (pāśa) and delays liberation.
It affirms Śiva as Sarveśvara and worthy of reverence; rejecting Him is treated as a grave spiritual fault. Linga/Saguna worship trains the mind in honoring Śiva’s presence and authority, dissolving hostility and cultivating bhakti that leads toward His anugraha (grace).
The implied practice is to replace dveṣa with devotion: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), respectful Śiva-nāma-kīrtana, and worship with bhasma (Tripuṇḍra) and rudrākṣa as reminders of Śiva’s purifying, stainless glory.