Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्

Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods

राजाभिषेकयोग्यानि द्रव्याणि सकलौषधैः । प्रत्यक्षतीर्थपाथोभिः पंचकुभांश्च पूरितान्

rājābhiṣekayogyāni dravyāṇi sakalauṣadhaiḥ | pratyakṣatīrthapāthobhiḥ paṃcakubhāṃśca pūritān

Ngài sắp đặt các vật phẩm xứng hợp cho lễ quán đảnh như bậc vương giả, cùng đủ mọi dược thảo; và cho đổ đầy năm bình quán đảnh bằng nước lấy từ những thánh địa hiển lộ, để nghi lễ được cử hành trong thanh tịnh và cát tường, như sự phụng sự dâng hiến lên Śiva trong tướng saguṇa.

राजाभिषेकयोग्यानिfit for royal consecration
राजाभिषेकयोग्यानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootराज + अभिषेक + योग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘द्रव्याणि’ इत्यस्य विशेषणम्; समासः राज्ञः अभिषेकस्य योग्याणि (षष्ठी-तत्पुरुष)
द्रव्याणिmaterials/substances
द्रव्याणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
सकलौषधैःwith all herbs
सकलौषधैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसकल + औषध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः सकलाः औषधयः (all herbs)
प्रत्यक्षतीर्थपाथोभिःwith waters from manifest/nearby sacred fords
प्रत्यक्षतीर्थपाथोभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रत्यक्ष + तीर्थ + पाथस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः प्रत्यक्षाणि तीर्थानि तेषां पाथः (जलम्) इति (षष्ठी-तत्पुरुष)
पञ्चकुभान्five pots
पञ्चकुभान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; द्विगु-समासः पञ्च कुम्भाः
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पूरितान्filled
पूरितान्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootपूरय् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘कुभान्’ इत्यस्य विशेषणम्

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes careful, sattvic preparation for consecration—herbs and tīrtha-water symbolize purification of body and environment, aligning the devotee’s outer act with inner reverence toward Śiva as Pati, the Lord who grants grace through disciplined worship.

Abhiṣeka is a primary mode of honoring Śiva’s saguna presence, especially in Liṅga worship; the five filled kumbhas indicate an organized consecratory offering where sacred waters become vehicles of devotion and sanctification.

Prepare kalashas (kumbhas) with tīrtha-water and auspicious substances for abhiṣeka, performing the rite with mantra—commonly the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya)—as a focused devotional discipline.