नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्
Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance
पुत्रस्नेहात्कार्यवशादथ वा लोककारक । ममाश्रमं समायातो हृष्टस्य तव दर्शनात्
putrasnehātkāryavaśādatha vā lokakāraka | mamāśramaṃ samāyāto hṛṣṭasya tava darśanāt
Ôi bậc làm lợi ích cho muôn loài, dù vì tình thương con trai hay vì một công việc nào thúc bách, ngài đã đến am thất của ta; vừa thấy ngài, lòng ta tràn đầy hoan hỷ.
An ashrama-dwelling sage addressing a revered visitor (contextually inferred within Sati-khaṇḍa narration by Sūta Gosvāmin).
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
It highlights the sanctifying power of darśana (holy meeting): the devotee’s joy arises simply by seeing the revered being, teaching that grace and auspiciousness flow through sincere reverence, humility, and dharmic intention.
The verse reflects Saguna-oriented devotion—meeting, seeing, and honoring the divine or divine-like presence. In Linga worship, the same principle applies: approaching Shiva with bhakti and right purpose makes the act of darśana itself spiritually transformative.
Practice darśana-bhāva: begin worship by mentally welcoming Shiva, then offer a simple salutation while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating inner joy and humility before any outer ritual.