सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth
निषेधशेषस्सर्वं त्वं विश्वकृद्विश्व पालकः । विश्वलयकृद्विश्वात्मा प्रणतास्स्मस्तमीश्वरम्
niṣedhaśeṣassarvaṃ tvaṃ viśvakṛdviśva pālakaḥ | viśvalayakṛdviśvātmā praṇatāssmastamīśvaram
Chỉ riêng Ngài là “tất cả” còn lại khi mọi điều đều bị phủ định—vượt ngoài mọi mô tả hạn cuộc. Ngài là Đấng tạo dựng vũ trụ, Đấng hộ trì vũ trụ, Đấng tiêu dung vũ trụ, và là Tự Ngã trong vũ trụ. Ôi Chúa Tể, chúng con cúi lạy Ngài, bậc Īśvara Tối Thượng.
Satī (addressing Lord Śiva in praise)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Mantra: निषेधशेषस्सर्वं त्वं विश्वकृद्विश्व पालकः । विश्वलयकृद्विश्वात्मा प्रणतास्स्मस्तमीश्वरम्
Type: stotra
Shakti Form: Satī
Role: teaching
Cosmic Event: Implied cyclical creation-preservation-dissolution (kalpa rhythm)
The verse identifies Śiva as both transcendent (the “remainder” after all negation—niṣedha-śeṣa) and immanent (Viśvātman), presenting the Shaiva Siddhānta vision of Pati as the supreme Lord who grants liberation when the soul surrenders.
Calling Śiva the creator, protector, and dissolver supports Saguna worship—approaching Him through Linga and form as Īśvara—while “niṣedha-śeṣa” affirms that the same Lord ultimately transcends all attributes, making Linga-worship a doorway to the highest realization.
A direct takeaway is praṇati (surrender) with japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—while contemplating Śiva as Viśvātman; this can be paired with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supportive Shaiva disciplines.