गिरिराजस्य शिवनिमन्त्रणम् / The Mountain-King Invites Śiva
Hospitality to Śiva and the Devas
इत्थम्व्यतीयुर्दिवसा बहवो वसतां च तत् । सप्तर्षीन्प्रेषयामासुर्गिरीशान्ते ततस्सुराः
itthamvyatīyurdivasā bahavo vasatāṃ ca tat | saptarṣīnpreṣayāmāsurgirīśānte tatassurāḥ
Cứ thế, nhiều ngày trôi qua khi họ còn lưu trú tại đó. Rồi chư thiên sai Bảy Hiền Thánh (Saptarṣi) đến yết kiến Girīśa (Đức Śiva).
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse functions as narrative setup: the devas, unable to resolve the situation themselves, approach Śiva through the mediating authority of the Saptarṣis—an archetypal Purāṇic motif of seeking divine anugraha via ṛṣi-intercession.
Significance: Models the devotional protocol: when pāśa (bondage/obstruction) persists, the pashu (bound beings, here even devas in a limited sense) seek Pati (Śiva) through dharmic emissaries (ṛṣis), indicating humility and readiness for instruction.
The verse highlights divine timing and orderly dharma: when circumstances mature, the devas seek Śiva’s guidance through realized ṛṣis, indicating that grace and right counsel arise when approached with humility and purity.
By naming Śiva as Girīśa and describing an approach to His presence, the verse reflects Saguna devotion—turning toward the Lord as accessible and responsive, which is the devotional mood that also underlies Liṅga-worship in the Purāṇa.
A practical takeaway is to seek Śiva’s anugraha through disciplined approach—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and respectful satsanga with sādhus/ṛṣis—before undertaking major vows or decisions.