गोत्र-प्रवर-प्रश्नः तथा तिथ्यादि-कीर्तनं
Gotra–Pravara Inquiry and Proclamation of Auspicious Time
सुगोत्री गोत्रहीनश्च कुलहीनः कुलीनकः । पार्वतीतपसा सोऽद्य जामाता ते न संशयः
sugotrī gotrahīnaśca kulahīnaḥ kulīnakaḥ | pārvatītapasā so'dya jāmātā te na saṃśayaḥ
Ngài thuộc dòng dõi cao quý—mà vẫn vượt ngoài mọi dòng dõi; không thuộc bất cứ tộc hệ nào—mà lại là sự viên mãn của tộc hệ. Nhờ uy lực khổ hạnh của Pārvatī, hôm nay Ngài đã trở thành con rể của ngươi—không còn nghi ngờ gì.
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic dialogue as it unfolds in the Pārvatīkhaṇḍa)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse highlights Śiva as transcending social identity (gotra/kula) while being the source of all nobility, and it affirms that Pārvatī’s tapas has the spiritual potency to bring about divine grace and union—showing how disciplined devotion draws the Lord’s acceptance.
By describing Śiva as beyond worldly markers yet personally present as a “son-in-law,” the verse mirrors Linga worship: the Lord is nirguṇa in essence (beyond categories) and saguna in compassion (approachable through devotion, vow, and worship).
The takeaway is tapas supported by bhakti—regular japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), vow-based worship, and inner restraint—performed with the same steadiness and single-pointedness exemplified by Pārvatī.