मेनायाः क्रोध-विलापः — Menā’s Lament and Reproach
to the Sage
ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा पतिता सा च मेना भूमौ विमूर्छिता । व्याकुला शोकरोषाद्यैर्न गता भर्तृसन्निधौ
brahmovāca | ityuktvā patitā sā ca menā bhūmau vimūrchitā | vyākulā śokaroṣādyairna gatā bhartṛsannidhau
Brahmā nói: Nói xong những lời ấy, Menā ngã xuống đất và ngất đi. Khốn khổ vì đau buồn, giận dữ và những thứ tương tự, bà đã không đến trước mặt chồng mình.
Brahma
Tattva Level: pashu
It portrays how powerful worldly attachments and emotional turbulence can overwhelm even noble minds; Shaiva teaching points toward steadiness and surrender to Śiva’s higher will beyond grief and anger.
In the Parvatīkhaṇḍa narrative, such emotional upheavals contrast with the calm refuge found in Saguna Śiva-bhakti; devotion to Śiva (often expressed through Linga worship) is presented as a stabilizing path amid family conflict and fear.
Cultivate mental steadiness through japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and prayerful surrender, using devotion to Śiva to pacify śoka (grief) and roṣa (anger).