हिमवतः सुमङ्गलोत्सव-नगररचना
Himavān’s Auspicious Festival Preparations and City Adornment
वामपार्श्वे गजौ द्वौ च शुद्धकाश्मीरसन्निभौ । चतुर्दन्तो षष्टिवर्षौ भेदमानौ महाप्रभौ
vāmapārśve gajau dvau ca śuddhakāśmīrasannibhau | caturdanto ṣaṣṭivarṣau bhedamānau mahāprabhau
Bên trái có hai voi, sắc như Kashmir tinh khiết (ngả màu nghệ tây). Mỗi con có bốn ngà, tròn sáu mươi tuổi; hùng mạnh và rạng ngời, đang vào kỳ động dục, toả ra uy quang lớn lao.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; the elephants function as dik/maṇḍapa-guardianship imagery, signaling cosmic order around Śiva’s auspicious presence.
Significance: Meditation on Śiva’s divine retinue and auspicious vāhana/guardianship imagery supports bhakti and inner steadiness (sthāiratā) in the aspirant.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse portrays auspicious, powerful guardianship around the divine presence—signs of Śiva’s anugraha (grace) manifesting in the saguna realm through majestic, radiant attendants.
Though not explicitly about the Liṅga, such descriptions support saguna-upāsanā: devotees contemplate Śiva’s sacred sphere as filled with auspicious marks, strengthening faith and devotional visualization that culminates in Liṅga worship.
A practical takeaway is dhyāna (devotional visualization) of the Lord’s auspicious abode before japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and offering bhasma/tripuṇḍra as a reminder of Śiva’s protective, grace-filled presence.