Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 1

हिमवतः सुमङ्गलोत्सव-नगररचना

Himavān’s Auspicious Festival Preparations and City Adornment

ब्रह्मोवाच । अथ शैलेश्वरः प्रीतो हिमवान्मुनि सत्तम । स्वपुरं रचयामास विचित्रं परमोत्सवम्

brahmovāca | atha śaileśvaraḥ prīto himavānmuni sattama | svapuraṃ racayāmāsa vicitraṃ paramotsavam

Brahmā nói: Bấy giờ, chúa tể núi non là Himavān, lòng tràn hoan hỷ—hỡi bậc hiền triết tối thượng—đã sửa soạn kinh thành của mình, bày biện một lễ hội kỳ diệu và cát tường tối thượng.

महाद्वारिat the great gate
महाद्वारि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहाद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन; समासः—महद् + द्वार (कर्मधारय)
स्थितौ(two) standing/posted
स्थितौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; ‘स्थित’ = standing/posted (agreeing with implied ‘नन्दी’ and ‘कृत्रिमः’)
नन्दीNandin
नन्दी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृत्रिमःartificial
कृत्रिमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत्रिम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (of the other ‘Nandin’/figure)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कृतःmade
कृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate adjective ‘made/constructed’
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
शुद्ध-स्फटिक-संकाशःresembling pure crystal
शुद्ध-स्फटिक-संकाशः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + स्फटिक (प्रातिपदिक) + संकाश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—(शुद्धस्फटिकस्य) संकाशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/तुलना-अव्यय (comparative particle)
नन्दीNandin
नन्दी:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootनन्दी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपमान-पद (standard of comparison)
तथाso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुलना-अव्यय (correlative ‘so/thus’)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सःhe/that one
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Offering: dhupa

B
Brahma
H
Himavan

FAQs

It shows dharmic readiness: an outer festival mirrors inner purity and joyful receptivity, creating an auspicious setting for divine events connected with Śiva and Pārvatī.

By emphasizing a “supremely auspicious festival,” the text points to honoring Saguna Śiva through sacred arrangement—clean space, communal devotion, and celebratory rites that support Śiva-bhakti.

Prepare a pure worship-space and observe an utsava-like discipline: cleanliness, lamp and incense, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and simple offerings as a devotional vow.