Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

हिमालयस्य निर्णयः — शिवाय पार्वत्याः प्रदाने

Himālaya’s Resolution to Give Pārvatī to Śiva

तथा ऋषिगणान्सर्वान् यक्षगन्धर्वकिन्नरान् । सिद्धान् विद्याधरांश्चैव तथा चैवाप्सरोगणान्

tathā ṛṣigaṇānsarvān yakṣagandharvakinnarān | siddhān vidyādharāṃścaiva tathā caivāpsarogaṇān

Cũng vậy, Ngài còn triệu tập tất cả các đoàn hiền triết, các Yakṣa, Gandharva và Kinnara, các Siddha và Vidyādhara, cùng vô số Apsarā nữa.

tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थ-क्रियाविशेषण (adverb ‘also/likewise’)
ṛṣi-gaṇāngroups of sages
ṛṣi-gaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (‘group of sages’), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
yakṣa-gandharva-kinnarānYakṣas, Gandharvas, and Kinnaras
yakṣa-gandharva-kinnarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक) + gandharva (प्रातिपदिक) + kinnara (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्वन्द्व (copulative list), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
siddhānSiddhas
siddhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
vidyādharānVidyādharas
vidyādharān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidyādhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction ‘and’)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात (particle of emphasis ‘indeed/just’)
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थ-क्रियाविशेषण (adverb ‘also/likewise’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction ‘and’)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात (emphasis)
apsarā-gaṇāngroups of Apsarases
apsarā-gaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (‘group of Apsarases’), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

R
Rishis
Y
Yakshas
G
Gandharvas
K
Kinnaras
S
Siddhas
V
Vidyadharas
A
Apsaras

FAQs

The verse emphasizes Shiva’s cosmic sovereignty: all orders of beings—humanly accessible sages and celestial communities—are drawn into the sacred event, showing that Shaiva grace and dharma operate across all realms.

By depicting a universal gathering of exalted beings, the text underscores Saguna Shiva’s manifest lordship—worship (including Linga-upasana) is presented as a public, cosmic act that even divine and semi-divine beings honor.

The takeaway is “satsaṅga and smaraṇa”: join holy company (like the ṛṣis) and remember Shiva with mantra—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—as a daily practice to align one’s mind with the sacred assembly.