Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

देवस्तुतिः (Deva-stuti) — “Hymn of the Devas / Divine Praise”

शिवां शिवकरां शुद्धां स्थूलां सूक्ष्मां परायणाम् । अन्तर्विद्यासुविद्याभ्यां सुप्रीतां त्वां नमामहे

śivāṃ śivakarāṃ śuddhāṃ sthūlāṃ sūkṣmāṃ parāyaṇām | antarvidyāsuvidyābhyāṃ suprītāṃ tvāṃ namāmahe

Chúng con cúi lạy Ngài, ô Śivā—Đấng ban phúc lành của Śiva, thanh tịnh tuyệt đối; vừa là thô vừa là tế, là nơi nương tựa tối thượng. Hoan hỷ trong nội minh và chánh trí giải thoát, chúng con kính dâng lễ bái lên Ngài.

शिवाम्Śivā (the auspicious goddess)
शिवाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
शिवकराम्bestowing auspiciousness
शिवकराम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootशिव + करा (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative: 'śiva-kara' = making auspicious), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शुद्धाम्pure
शुद्धाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्थूलाम्gross
स्थूलाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootस्थूल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सूक्ष्माम्subtle
सूक्ष्माम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परायणाम्the supreme refuge
परायणाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootपरायण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'परायण' = supreme refuge/ultimate resort
अन्तर्विद्या-सुविद्याभ्याम्by inner-knowledge and true knowledge
अन्तर्विद्या-सुविद्याभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootअन्तर्विद्या + सुविद्या (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (Copulative), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual); स्त्रीलिङ्ग (both members feminine)
सुप्रीताम्highly pleased
सुप्रीताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootसुप्रीत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'सु' उपसर्ग (prefix) + प्रीत = very pleased
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नमामहेwe bow
नमामहे:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद (Ātmanepada)

Suta Goswami (narrating the hymn within the Parvati Khanda context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Devī as ‘parāyaṇā’ (supreme refuge) and as both gross and subtle supports the Siddhānta path: approach Śiva through Śakti’s grace, moving from external worship (sthūla) to inner realization (sūkṣma).

Mantra: शिवां शिवकरां शुद्धां स्थूलां सूक्ष्मां परायणाम् । अन्तर्विद्यासुविद्याभ्यां सुप्रीतां त्वां नमामहे

Type: stotra

Shakti Form: Gaurī

Role: teaching

Offering: dipa

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It praises Parvati as Śivā—the pure, all-pervading power who is both manifest (gross) and unmanifest (subtle), and as the supreme refuge; in Shaiva Siddhanta, her grace supports inner realization and right knowledge leading toward liberation.

By calling her both gross and subtle, the verse aligns with Saguna worship (forms, icons, Linga-puja) while affirming the subtle reality behind it; Parvati is honored as Shiva’s inseparable Shakti, through whom devotion matures into inner knowledge.

A simple practice is Parvati-stuti before Shiva worship: recite this verse with inward focus (antarvidyā), then continue japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as a union of devotion and liberating insight.