देवस्तुतिः (Deva-stuti) — “Hymn of the Devas / Divine Praise”
देवा ऊचुः । हिमाचल महाप्राज्ञ शृण्व स्मद्वचनं हितम् । यदर्थमागतास्सर्वे तद्ब्रूमः प्रीतितो वयम्
devā ūcuḥ | himācala mahāprājña śṛṇva smadvacanaṃ hitam | yadarthamāgatāssarve tadbrūmaḥ prītito vayam
Chư Thiên thưa: “Ôi Himācala, bậc đại trí, xin lắng nghe lời lợi ích của chúng tôi. Mục đích khiến tất cả chúng tôi đến đây, chúng tôi sẽ hoan hỷ nói ra với thiện ý.”
The Devas
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
It highlights devas speaking with “hita” (spiritual welfare) and humility, indicating that even celestial beings align their actions with dharma and a higher Shaiva purpose—preparing conditions for Shiva’s grace to manifest in the world.
Though the Linga is not named here, the verse functions as a narrative threshold: the devas’ mission typically supports Shiva’s saguna līlā (manifest play), which later culminates in devotion, vows, and worshipful acts that lead devotees toward the Linga-centered realization of Pati (Shiva).
The implied practice is śravaṇa (reverent listening) to “hita” teachings—paired with bhakti. As a takeaway, one may begin daily Shiva-upāsanā by listening/reciting Shiva Purana passages and then chanting the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”