Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 5

पार्वतीप्रार्थना—हिमवत्पार्श्वे भिक्षुरूपेण याचनम् | Pārvatī’s Request: Śiva to Seek Her in Beggar-Form at Himālaya’s Court

पार्वत्युवाच । त्वं नाथो मम देवेश त्वया किं विस्मृतम्पुरा । दक्षयज्ञविनाशं हि यदर्थं कृतवान्हठात्

pārvatyuvāca | tvaṃ nātho mama deveśa tvayā kiṃ vismṛtampurā | dakṣayajñavināśaṃ hi yadarthaṃ kṛtavānhaṭhāt

Pārvatī thưa: “Ôi Devēśa, Ngài là chúa tể và đấng che chở của con. Điều gì từ thuở trước Ngài đã quên—vì mục đích nào Ngài bỗng nhiên khiến lễ tế của Dakṣa bị hủy diệt?”

पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नाथःlord
नाथः:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ममof me; my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रश्नवाचक
विस्मृतम्forgotten
विस्मृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√स्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (अत्र—कर्मभावे/भावे)
पुराformerly
पुरा:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb of time)
दक्षयज्ञविनाशम्the destruction of Dakṣa’s sacrifice
दक्षयज्ञविनाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष-यज्ञ-विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दक्षस्य यज्ञस्य विनाशः)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis/indeed)
यदर्थम्for which purpose; why
यदर्थम्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयत्-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास, अव्यय (adverbial)
कृतवान्(you) did; having done
कृतवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (perfect participle/agentive), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हठात्suddenly; forcibly
हठात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootहठ (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: The verse recalls the Dakṣa-yajña episode: Satī’s insult and self-immolation leads to Śiva’s fierce intervention (often via Vīrabhadra) and the breaking of sacrificial pride; the narrative functions as a paradigmatic warning against adharmic ritual divorced from devotion.

Significance: Remembrance of Dakṣa-yajña is used in Śaiva teaching to emphasize humility, proper bhakti, and the supremacy of Śiva over mere ritualism.

Shakti Form: Satī

Role: teaching

P
Parvati
S
Shiva
D
Daksha
D
Daksha Yajna

FAQs

Pārvatī’s question points to the Shaiva Siddhānta theme that mere ritual (yajña) without humility and devotion to Pati (Śiva) becomes hollow; Shiva’s intervention corrects pride and restores dharmic balance.

The Dakṣa-yajña narrative emphasizes that Shiva is not confined to social ritual approval; worship of Saguna Shiva—often through the Liṅga—centers on reverence, surrender, and inner purity rather than external prestige.

The takeaway is to perform worship with devotion and ego-free intent—daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Liṅga-pūjā with bhasma and Rudrākṣa (where appropriate) as reminders of humility and Shiva’s supremacy.