Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

सत्यप्रतिज्ञा-तपःसंवादः

Pārvatī’s Vow of Truth and the Dialogue on Her Tapas

तवापि कामो दयितो दग्धस्तेन हरेण च । अनादरस्तदा दृष्टो हित्वा त्वामन्यतो गतः

tavāpi kāmo dayito dagdhastena hareṇa ca | anādarastadā dṛṣṭo hitvā tvāmanyato gataḥ

Ngay cả Kāma, người tình yêu dấu của nàng, cũng bị chính Hara thiêu đốt. Khi ấy sự lạnh nhạt của Ngài hiện rõ—Ngài bỏ nàng mà đi về nơi khác.

तवof you/your
तव:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
कामःKāma (god of love)
कामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दयितःbeloved
दयितः:
विशेषण (Qualifier of kāmaḥ)
TypeAdjective
Rootदयित (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्राय विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (adjective)
दग्धःburnt
दग्धः:
विशेषण (Predicate adjective of kāmaḥ)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
हरेणby Hara (Śiva)
हरेण:
कर्ता (Agent in passive; कर्तृ-करणभाव)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अनादरःdisrespect/neglect
अनादरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअनादर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
दृष्टःwas seen/observed
दृष्टः:
क्रिया (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘was seen’
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootहा (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Karma/Object of hitvā)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
अन्यतःelsewhere
अन्यतः:
अपादान/अधिकरण (Source/Direction)
TypeIndeclinable
Rootअन्यतः (अव्यय)
Formदिशावाचक/अपादानार्थक-अव्यय (elsewhere/from another side)
गतःwent
गतः:
क्रिया (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि अर्थे ‘went’

Pārvatī (speaking in the narrative context of the Pārvatīkhaṇḍa)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
H
Hara
K
Kama

FAQs

It highlights Śiva (Hara) as the supreme master of desire: when Kāma is burned, it symbolizes the subjugation of lust and mental agitation, directing the seeker toward vairāgya and devotion that support liberation (mokṣa).

In Linga/Saguṇa-Śiva worship, devotees approach Śiva as the purifier of inner impulses; this episode reinforces that worship is not for fueling desire, but for dissolving it—so the mind becomes fit for steady bhakti and contemplation.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with restraint of the senses, supported by simple Śaiva observances like applying tripuṇḍra (bhasma) as a reminder to burn impurities, and meditating on Śiva as the inner controller of the mind.