Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 75

देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्

Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi

नास्ति यद्यपि मे काचिद्विहारकरणे रुचिः । विवाहयिष्ये गिरिजा पुत्रोत्पादनहेतवे

nāsti yadyapi me kācidvihārakaraṇe ruciḥ | vivāhayiṣye girijā putrotpādanahetave

Dẫu Ta hoàn toàn không có chút khuynh hướng nào đối với thú vui hay cuộc dạo chơi thế gian, Ta vẫn sẽ kết hôn với Girijā để làm nhân duyên sinh ra một người con.

not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
अपिeven/although
अपि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (particle: even/also)
मेmy/of me
मे:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (singular)
काचित्some/any
काचित्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootकाचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन; अनिश्चित-विशेषण (indefinite: some)
विहार-करणेin the act of recreation/pleasure-making
विहार-करणे:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootविहार (प्रातिपदिक) + करण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विहारस्य करणम्)
रुचिःinclination/liking
रुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुचि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन
विवाहयिष्येI shall marry (her) off / arrange marriage
विवाहयिष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविवाहय् (धातु; causative of √वह्/√वाह् in sense 'to marry off')
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद-रूप (as used here)
गिरिजाम्Girijā (Pārvatī)
गिरिजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन
पुत्र-उत्पादन-हेतवेfor the purpose of producing a son/offspring
पुत्र-उत्पादन-हेतवे:
Sampradana (सम्प्रदानम्)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + उत्पादन (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (पुत्रस्य उत्पादनस्य हेतुः)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It shows Shiva’s supreme vairāgya (dispassion): he is not driven by pleasure, yet he accepts a worldly role out of divine intention—upholding cosmic order and enabling a destined progeny for the good of beings.

As Nirguṇa beyond desire, Shiva remains untouched; as Saguṇa, he performs līlā—marriage and household life—so devotees can relate to him and learn that dharma can be fulfilled without bondage when anchored in the Lord.

Cultivate Shiva-like detachment while acting in duty: worship with the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offering actions to Shiva inwardly as niṣkāma-sevā (desireless service).