देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
ब्रह्मोवाच । सुरैरेवं स्तुतश्शंभुर्हरिणा च मया भृशम् । भक्तवात्सल्यतो ध्यानाद्विरतोभून्महेश्वरः
brahmovāca | surairevaṃ stutaśśaṃbhurhariṇā ca mayā bhṛśam | bhaktavātsalyato dhyānādviratobhūnmaheśvaraḥ
Phạm Thiên (Brahmā) nói: Được chư thiên, được Hari (Viṣṇu) và cả ta hết lòng tán thán như vậy, Śambhu—Đại Chúa Tể—vì lòng thương mến kẻ sùng kính, đã rời khỏi sự nhập định thiền quán.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: General Purāṇic motif: the devas’ stuti moves Mahādeva from yogic withdrawal to compassionate engagement; not tied here to a specific jyotirliṅga shrine narrative.
Significance: Didactic significance: stuti and śaraṇāgati draw forth the Lord’s anugraha; encourages pilgrimage/pujā as devotional approach to awaken grace.
Type: stotra
It highlights Maheshvara as both the supreme yogin and the compassionate Lord: even while established in deep dhyāna, He responds to sincere praise because of bhakta-vātsalya—His grace-filled affection for devotees.
The verse supports Saguna worship through stuti (praise) and devotion: Shiva, though transcendent, becomes accessible to devotees. Linga-pūjā similarly uses prayer and reverence to invite Shiva’s presence and anugraha.
Combine dhyāna with stotra/stuti: meditate on Shiva and offer heartfelt praise (often alongside japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) to seek His compassionate attention and inner upliftment.